msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-28 14:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-30 00:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: js\n" "X-Poedit-SearchPath-1: theme/conia/js\n" "X-Poedit-SearchPath-2: adm/js\n" #: adm/js/admin.js:35 msgid "자료를 하나 이상 선택하세요." msgstr "Please select at least one data." #: adm/js/admin.js:41 msgid "선택한 자료를 정말 삭제 하시겠습니까?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected data?" #: adm/js/admin.js:62 msgid "" "한번 삭제한 자료는 복구할 방법이 없습니다.\n" "\n" "정말 삭제하시겠습니까?" msgstr "" "There is no way to restore the deleted data.\n" "\n" " Do you really want to delete it?" #: adm/js/admin.js:66 adm/js/admin.js:116 js/common.js:799 #: theme/conia/js/common.js:762 msgid "토큰 정보가 올바르지 않습니다." msgstr "The token information is invalid." #: adm/js/admin.js:210 adm/js/admin.js:224 adm/js/admin.js:238 #: adm/js/admin.js:252 msgid "검색어를 입력해주세요" msgstr "Please enter your search word" #: adm/js/admin.js:331 msgid "바코드 정보가 없습니다." msgstr "There is no barcode information." #: adm/js/category_form.js:11 js/category_form.js:31 js/category_form_.js:12 msgid "분류를 하나이상 선택하세요." msgstr "Please select at least one category." #: adm/js/category_form.js:28 js/category_form.js:48 js/category_form_.js:29 msgid "이미 선택하신 분류 입니다." msgstr "This category has already been selected." #: adm/js/category_form.js:72 msgid "분류는 최대 3개까지만 등록 가능합니다." msgstr "You can register only up to 3 categories." #: adm/js/category_form.js:129 js/category_form.js:134 js/category_form_.js:119 msgid "이동할 항목을 선택해 주세요." msgstr "Please select an item to move." #: adm/js/category_form.js:141 js/category_form.js:117 js/category_form_.js:131 msgid "삭제할 항목을 선택해 주세요." msgstr "Please select an item to delete." #: js/category_form.js:63 js/category_form_.js:44 msgid "선택가능한 최대 분류수 : " msgstr "Maximum number of categories to select : " #: js/common.js:137 theme/conia/js/common.js:136 msgid "한번 삭제한 자료는 복구할 방법이 없습니다." msgstr "Once deleted, there is no way to recover it." #: js/common.js:137 theme/conia/js/common.js:136 msgid "정말 삭제하시겠습니까?" msgstr "Are you sure you want to delete?" #: js/common.js:411 msgid "입력 가능한 용량" msgstr "Capacity that can be entered" #: js/common.js:424 theme/conia/js/common.js:396 msgid "다음 우편번호 postcode.v2.js 파일이 로드되지 않았습니다." msgstr "The following postcode postcode.v2.js file was not loaded." #: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:115 theme/conia/js/shop.js:174 msgid "선택하신 선택옵션상품은 재고가 부족하여 구매할 수 없습니다" msgstr "Selected optional items are out of stock and can not be purchased" #: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:206 msgid "상품코드가 올바르지 않습니다" msgstr "Product code is invalid" #: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:219 msgid "상품을 위시리스트에 담았습니다" msgstr "The product is included in the Wish List" #: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:264 msgid "옵션을 선택해 주십시오" msgstr "Please select an option" #: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:278 theme/conia/js/shop.js:461 #: theme/conia/js/shop.js:505 theme/conia/js/shop.override.js:35 msgid "구매금액이 음수인 상품은 구매할 수 없습니다" msgstr "Can not purchase product with a negative purchase amount" #: theme/conia/js/shop.couponzone.js:4 msgid "회원 로그인 후 이용해 주십시오." msgstr "Please use after member login." #: theme/conia/js/shop.couponzone.js:12 msgid "이미 다운로드하신 쿠폰입니다." msgstr "This coupon has already been downloaded." #: theme/conia/js/shop.couponzone.js:35 msgid "쿠폰이 발급됐습니다." msgstr "Coupon was issued." #: theme/conia/js/shop.js:329 theme/conia/js/shop.js:543 #: theme/conia/js/shop.override.js:94 msgid "증가" msgstr "increase" #: theme/conia/js/shop.js:332 theme/conia/js/shop.js:400 msgid "재고수량 보다 많은 수량을 구매할 수 없습니다" msgstr "Can not purchase more quantities than stock" #: theme/conia/js/shop.js:338 msgid "최대 구매수량" msgstr "Maximum purchase quantity" #: theme/conia/js/shop.js:345 theme/conia/js/shop.js:541 #: theme/conia/js/shop.override.js:92 msgid "감소" msgstr "decrease" #: theme/conia/js/shop.js:349 msgid "최소 구매수량" msgstr "Minimum purchase quantity" #: theme/conia/js/shop.js:355 theme/conia/js/shop.js:544 #: theme/conia/js/shop.override.js:95 msgid "삭제" msgstr "delete" #: theme/conia/js/shop.js:356 msgid "선택하신 옵션항목을 삭제하시겠습니까?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected option item?" #: theme/conia/js/shop.js:372 msgid "선택옵션은 하나이상이어야 합니다" msgstr "Selected option should be more than one" #: theme/conia/js/shop.js:379 msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오" msgstr "Please use it in the right way" #: theme/conia/js/shop.js:390 msgid "수량은 숫자만 입력해 주십시오" msgstr "Please only enter the quantity as a number" #: theme/conia/js/shop.js:395 msgid "수량은 1에서 999999999 사이의 값으로 입력해 주십시오" msgstr "Please enter a quantity between 1 and 999999999" #: theme/conia/js/shop.js:451 theme/conia/js/shop.js:485 #: theme/conia/js/shop.override.js:15 msgid "선택해 주십시오" msgstr "Please select" #: theme/conia/js/shop.js:493 theme/conia/js/shop.override.js:23 msgid "재고가 부족하여 구매할 수 없습니다" msgstr "Can not buy because there is not enough stock" #: theme/conia/js/shop.js:595 msgid "이미 추가하신 옵션상품입니다" msgstr "This is an optional item you have already added" #: theme/conia/js/shop.js:658 msgid "판매종료" msgstr "Close sales" #: theme/conia/js/shop.list.js:39 theme/conia/js/shop.list.js:73 msgid "선택됨" msgstr "Selected" #: theme/conia/js/wrest.js:47 msgid "필수" msgstr "necessary" #: theme/conia/js/wrest.js:47 msgid "선택" msgstr "Selection" #: theme/conia/js/wrest.js:47 msgid "입력" msgstr "input" #: theme/conia/js/wrest.js:61 msgid "전화번호 형식이 올바르지 않습니다." msgstr "Phone number format is invalid." #: theme/conia/js/wrest.js:61 msgid "하이픈(-)을 포함하여 입력하세요." msgstr "Please include a hyphen (-)" #: theme/conia/js/wrest.js:77 msgid "이메일주소 형식이 아닙니다." msgstr "This is not an email address format." #: theme/conia/js/wrest.js:93 theme/conia/js/wrest.js:109 msgid "한글이 아닙니다." msgstr "It is not Korean." #: theme/conia/js/wrest.js:124 msgid "한글, 영문, 숫자가 아닙니다." msgstr "It is not Korean, English, or numbers." #: theme/conia/js/wrest.js:139 msgid "한글, 영문이 아닙니다." msgstr "It is not Korean or English." #: theme/conia/js/wrest.js:152 msgid "숫자가 아닙니다." msgstr "It is not a number." #: theme/conia/js/wrest.js:169 msgid "영문이 아닙니다." msgstr "It is not English." #: theme/conia/js/wrest.js:185 msgid "영문 또는 숫자가 아닙니다." msgstr "It is not English or number." #: theme/conia/js/wrest.js:200 msgid "영문, 숫자, _ 가 아닙니다." msgstr "It is not English, number, _." #: theme/conia/js/wrest.js:215 msgid "글자 이상 입력하세요." msgstr "Please enter more than characters." #: theme/conia/js/wrest.js:229 msgid "이미지 파일이 아닙니다." msgstr "It is not an image file." #: theme/conia/js/wrest.js:229 msgid ".gif .jpg .png 파일만 가능합니다." msgstr "Only .gif .jpg.png files are available." #: theme/conia/js/wrest.js:247 msgid "가능한 파일명" msgstr "Possible filename" #: theme/conia/js/wrest.js:260 msgid "공백이 없어야 합니다." msgstr "There should be no space." #~ msgid "상품을 장바구니에 담았습니다" #~ msgstr "The product is included in the cart" #~ msgid "큰이미지" #~ msgstr "Large image" #~ msgid "전화문의" #~ msgstr "Call us" #~ msgid "메일" #~ msgstr "Mail" #~ msgid "품절" #~ msgstr "Sold out" #~ msgid "파일을 찾을 수 없습니다" #~ msgstr "File not found" #~ msgid "건" #~ msgstr "Case" #~ msgid "히트" #~ msgstr "Hit" #~ msgid "추천" #~ msgstr "Recommend" #~ msgid "인기" #~ msgstr "Hot" #~ msgid "할인" #~ msgstr "Discount" #~ msgid "쿠폰" #~ msgstr "Coupon zone" #~ msgid "주문번호" #~ msgstr "Order number" #~ msgid "카테고리닫기" #~ msgstr "Close category" #~ msgid "상품 검색" #~ msgstr "Product Search" #~ msgid "상품명" #~ msgstr "Product Name" #~ msgid "검색" #~ msgstr "Search" #~ msgid "검색어는 두글자 이상 입력하십시오" #~ msgstr "Please enter at least two letters of your search terms" #~ msgid "카테고리" #~ msgstr "Category" #~ msgid "마이페이지" #~ msgstr "My page" #~ msgid "오늘본상품" #~ msgstr "Today view" #~ msgid "등록된 분류가 없습니다" #~ msgstr "There are no registered category" #~ msgid "쿠폰존" #~ msgstr "Coupon zone" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "FAQs" #~ msgid "1:1문의" #~ msgstr "1:1 contact us" #~ msgid "개인결제" #~ msgstr "Personal payment" #~ msgid "세일상품" #~ msgstr "Sale products" #~ msgid "닫기" #~ msgstr "Close" #~ msgid "열기" #~ msgstr "Open" #~ msgid "원" #~ msgstr "won" #~ msgid "창닫기" #~ msgstr "Close" #~ msgid "등록된 상품이 없습니다" #~ msgstr "There are no registered product" #~ msgid "히트상품" #~ msgstr "Hit products" #~ msgid "추천상품" #~ msgstr "Best products" #~ msgid "주문서 작성" #~ msgstr "Order" #~ msgid "무료" #~ msgstr "Free" #~ msgid "선불" #~ msgstr "Payment in advance" #~ msgid "판매가" #~ msgstr "Sale Price" #~ msgid "수량" #~ msgstr "Quantity" #~ msgid "배송비" #~ msgstr "Shipping" #~ msgid "적립포인트" #~ msgstr "Save point" #~ msgid "주문금액" #~ msgstr "Order amount" #~ msgid "장바구니가 비어 있습니다" #~ msgstr "No products in the cart" #~ msgid "주문" #~ msgstr "Place Order" #~ msgid "무게배송비" #~ msgstr "Weight delivery cost" #~ msgid "포인트" #~ msgstr "Point" #~ msgid "총계" #~ msgstr "Total" #~ msgid "주문하시는 분" #~ msgstr "Orderer" #~ msgid "이름" #~ msgstr "Name" #~ msgid "비밀번호" #~ msgstr "Password" #~ msgid "영,숫자 3~20자 (주문서 조회시 필요)" #~ msgstr "English and numbers 3~20 characters (required when inquiring an order)" #~ msgid "전화번호" #~ msgstr "Telephone" #~ msgid "핸드폰" #~ msgstr "Mobile Phone" #~ msgid "주소" #~ msgstr "Address" #~ msgid "우편번호" #~ msgstr "Zip code" #~ msgid "주소검색" #~ msgstr "Search Address" #~ msgid "기본주소" #~ msgstr "Basic Address" #~ msgid "상세주소" #~ msgstr "Detail address" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" #~ msgid "받으시는 분" #~ msgstr "Recipient" #~ msgid "전하실 말씀" #~ msgstr "Message" #~ msgid "결제정보 입력" #~ msgstr "Enter payment information" #~ msgid "휴대폰" #~ msgstr "H.P" #~ msgid "입금자명" #~ msgstr "Depositor name" #~ msgid "취소" #~ msgstr "Cancel" #~ msgid "주문하시는 분 이름을 입력하십시오" #~ msgstr "Please enter the name of the person who ordered" #~ msgid "주문하시는 분 전화번호를 입력하십시오" #~ msgstr "Please enter the telephone number of the person who ordered" #~ msgid "E-mail을 바르게 입력해 주십시오" #~ msgstr "Please enter the correct e-mail address" #~ msgid "받으시는 분 이름을 입력하십시오" #~ msgstr "Enter recipient name" #~ msgid "받으시는 분 전화번호를 입력하십시오" #~ msgstr "Enter the number of the recipient" #~ msgid "이미 주문하셨거나 장바구니에 담긴 상품이 없는 경우입니다" #~ msgstr "No products in the cart" #~ msgid "개" #~ msgstr "qty" #~ msgid "회원님의 포인트가 부족하여 포인트로 결제 할 수 없습니다" #~ msgstr "You don't have enough points to pay for your points" #~ msgid "무게배송비 오류" #~ msgstr "Weight Shipping Error" #~ msgid "님의 입금계좌입니다" #~ msgstr "Deposit account" #~ msgid "금액" #~ msgstr "Order amount" #~ msgid "계좌" #~ msgstr "Account" #~ msgid "무게" #~ msgstr "Weight" #~ msgid "입금" #~ msgstr "Pay Success" #~ msgid "준비" #~ msgstr "Ready" #~ msgid "배송" #~ msgstr "Shipment" #~ msgid "완료" #~ msgstr "Order Complete" #~ msgid "상태설명보기" #~ msgstr "View Status Description" #~ msgid "주문총액" #~ msgstr "Order total" #~ msgid "취소금액" #~ msgstr "Cancellation amount" #~ msgid "결제정보" #~ msgstr "Billing Information" #~ msgid "주문일시" #~ msgstr "Order Date" #~ msgid "결제방식" #~ msgstr "Payment method" #~ msgid "결제금액" #~ msgstr "Payment amount" #~ msgid "입금계좌" #~ msgstr "Deposit account" #~ msgid "주문하신 분" #~ msgstr "Ordered person" #~ msgid "배송정보" #~ msgstr "Shipping Info" #~ msgid "총 구매액" #~ msgstr "Total purchase amount" #~ msgid "결제액" #~ msgstr "Payment amount" #~ msgid "확인" #~ msgstr "Confirm" #~ msgid "주문 취소, 반품, 품절된 내역이 있습니다" #~ msgstr "There are cancellations, returns, and details that are out of stock" #~ msgid "아이디" #~ msgstr "ID" #~ msgid "자동로그인" #~ msgstr "Autologin" #~ msgid "회원로그인 안내" #~ msgstr "Member Login Notification" #~ msgid "회원정보찾기" #~ msgstr "Find Member Information" #~ msgid "회원 가입" #~ msgstr "Sign Up" #~ msgid "비회원 구매" #~ msgstr "Purchase Non-Membership" #~ msgid "비회원으로 주문하시는 경우 포인트는 지급하지 않습니다" #~ msgstr "Points are not paid for orders as non-members" #~ msgid "개인정보수집에 대한 내용을 읽었으며 이에 동의합니다" #~ msgstr "I have read and agree to the personal information collection" #~ msgid "비회원으로 구매하기" #~ msgstr "Buying as a Non-Member" #~ msgid "개인정보수집에 대한 내용을 읽고 이에 동의하셔야 합니다" #~ msgstr "You have to read and agree to the personal information collection" #~ msgid "비회원 주문조회" #~ msgstr "Non-members order check" #~ msgid "선택사항수정" #~ msgstr "Modify Selection" #~ msgid "선택옵션" #~ msgstr "Selection options" #~ msgid "추가옵션" #~ msgstr "Additional Options" #~ msgid "선택옵션 개수 합산" #~ msgstr "Summing number of selection options" #~ msgid "결제금액 할인" #~ msgstr "Payment Discount" #~ msgid "배송비 할인" #~ msgstr "Shipping Discount" #~ msgid "쿠폰존 관리" #~ msgstr "Coupon zone" #~ msgid "최신상품" #~ msgstr "New products" #~ msgid "할인상품" #~ msgstr "Sale products" #~ msgid "상품정보" #~ msgstr "Product information" #~ msgid "사용후기" #~ msgstr "Usage Reviews" #~ msgid "상품문의" #~ msgstr "Product inquiry" #~ msgid "교환정보" #~ msgstr "Exchange Infor" #~ msgid "이전" #~ msgstr "Prev" #~ msgid "페이지" #~ msgstr "Page" #~ msgid "다음" #~ msgstr "Next" #~ msgid "총수량" #~ msgstr "Total" #~ msgid "소계" #~ msgstr "Subtotal" #~ msgid "전하실말씀" #~ msgstr "Message" #~ msgid "쿠폰할인" #~ msgstr "Coupons" #~ msgid "결제수단" #~ msgstr "Method of payment" #~ msgid "결제금액 불일치" #~ msgstr "Payment mismatch" #~ msgid "주문정보 입력 오류" #~ msgstr "Error entering order information" #~ msgid "조회하실 주문서가 없습니다" #~ msgstr "There is no product inquiry" #~ msgid "이미지" #~ msgstr "Images" #~ msgid "옵션명" #~ msgstr "Option name" #~ msgid "휴대폰번호" #~ msgstr "H.P" #~ msgid "개별상품 쿠폰할인" #~ msgstr "Discount Coupons" #~ msgid "주문금액 쿠폰할인" #~ msgstr "Order Amount Coupon Discount" #~ msgid "배송비 쿠폰할인" #~ msgstr "Shipping Coupon Discount" #~ msgid "점" #~ msgstr "Points" #~ msgid "이미지크게보기" #~ msgstr "Zoom in" #~ msgid "이미지작게보기" #~ msgstr "Zoom Out" #~ msgid "전체상품 선택" #~ msgstr "Select All Products" #~ msgid "선택삭제" #~ msgstr "Delete Selection" #~ msgid "비우기" #~ msgstr "Delete All" #~ msgid "쇼핑 계속하기" #~ msgstr "Continue Shopping" #~ msgid "주문하기" #~ msgstr "Order" #~ msgid "비회원" #~ msgstr "Non-member" #~ msgid "환영합니다" #~ msgstr "Welcome" #~ msgid "로그인을 하시면 더 많은 혜택을 받으실 수 있습니다" #~ msgstr "Sign in to receive more benefits" #~ msgid "회원가입" #~ msgstr "Join" #~ msgid "로그인" #~ msgstr "Login" #~ msgid "판매많은순" #~ msgstr "large order of sale" #~ msgid "낮은가격순" #~ msgstr "Low order" #~ msgid "높은가격순" #~ msgstr "High order" #~ msgid "평점높은순" #~ msgstr "High ratings" #~ msgid "후기많은순" #~ msgstr "Late order" #~ msgid "최근등록순" #~ msgstr "Recent registration" #~ msgid "공지사항" #~ msgstr "Notice" #~ msgid "커뮤니티" #~ msgstr "Community" #~ msgid "쇼핑몰" #~ msgstr "Shopping mall" #~ msgid "회원정보 개요" #~ msgstr "Member Information Overview" #~ msgid "연락처" #~ msgstr "Contact information" #~ msgid "미등록" #~ msgstr "Not registered" #~ msgid "E-Mail" #~ msgstr "E-Mail" #~ msgid "최종접속일시" #~ msgstr "Last connection date" #~ msgid "회원가입일시" #~ msgstr "Member registration date" #~ msgid "나의 정보 보기" #~ msgstr "Information" #~ msgid "최근 주문내역" #~ msgstr "Recent Orders" #~ msgid "최근 위시리스트" #~ msgstr "Recent Wish List" #~ msgid "보관 내역이 없습니다" #~ msgstr "There are no registered product" #~ msgid "정말 회원에서 탈퇴 하시겠습니까?" #~ msgstr "Are you sure you want to leave this group?" #~ msgid "대한민국" #~ msgstr "Korea" #~ msgid "주식회사 에이코닉" #~ msgstr "Aconic Inc." #~ msgid "기업은행 025-107038-01-017" #~ msgstr "IBK(INDUSTRIAL BANK OF KOREA 025-107038-01-017" #~ msgid "서울 광진구 천호대로137길, 10 4층" #~ msgstr "10, Cheonho-daero 137-gil, Gwangjin-gu, Seoul, Republic of Korea" #~ msgid "나현정" #~ msgstr "Hyungjung Na" #~ msgid "본문 바로가기" #~ msgstr "Skip to content" #~ msgid "테마관리" #~ msgstr "Theme management" #~ msgid "관리자" #~ msgstr "Administrator" #~ msgid "분류" #~ msgstr "Category" #~ msgid "메인" #~ msgstr "Main Page" #~ msgid "정보" #~ msgstr "Information" #~ msgid "회사소개" #~ msgstr "Company introduction" #~ msgid "서비스이용약관" #~ msgstr "Terms of service" #~ msgid "개인정보 취급방침" #~ msgstr "Privacy Policy" #~ msgid "CS CENTER" #~ msgstr "CS CENTER" #~ msgid "문의게시판" #~ msgstr "inquiry board" #~ msgid "사업자등록번호" #~ msgstr "Business license number" #~ msgid "대표" #~ msgstr "CEO" #~ msgid "전화" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "팩스" #~ msgstr "Fax" #~ msgid "개인정보 보호책임자" #~ msgstr "Privacy officer" #~ msgid "상단으로" #~ msgstr "Top" #~ msgid "바로구매" #~ msgstr "Direct Buy" #~ msgid "장바구니" #~ msgstr "Cart" #~ msgid "장바구니에 담아 구입하실 수 없습니다" #~ msgstr "You can't buy it in a shopping cart" #~ msgid "전체" #~ msgstr "Total" #~ msgid "목록" #~ msgstr "List" #~ msgid "번호" #~ msgstr "No" #~ msgid "제목" #~ msgstr "Subject" #~ msgid "댓글" #~ msgstr "Comment" #~ msgid "글쓰기" #~ msgstr "Write" #~ msgid "게시물 검색" #~ msgstr "Search" #~ msgid "내용" #~ msgstr "Contents" #~ msgid "회원아이디" #~ msgstr "Member ID" #~ msgid "자바스크립트를 사용하지 않는 경우 별도의 확인 절차 없이 바로 선택삭제 처리하므로 주의하시기 바랍니다" #~ msgstr "Please note that if you do not use JavaScript, the right to delete the selection without a separate verification process" #~ msgid "작성자" #~ msgstr "Writter" #~ msgid "작성일" #~ msgstr "Write date" #~ msgid "수정" #~ msgstr "Modify" #~ msgid "복사" #~ msgstr "Copy" #~ msgid "이동" #~ msgstr "Move" #~ msgid "답변" #~ msgstr "Reply" #~ msgid "본문" #~ msgstr "Contents" #~ msgid "스크랩" #~ msgstr "Scrap" #~ msgid "회 다운로드" #~ msgstr "Download" #~ msgid "회 연결" #~ msgstr "connected" #~ msgid "이전글" #~ msgstr "Prev" #~ msgid "다음글" #~ msgstr "Next" #~ msgid "댓글목록" #~ msgstr "List of comments" #~ msgid "댓글 작성자" #~ msgstr "Comment writer" #~ msgid "아이피" #~ msgstr "IP" #~ msgid "비밀글" #~ msgstr "Seacet" #~ msgid "등록된 댓글이 없습니다" #~ msgstr "There are no registered comments" #~ msgid "댓글쓰기" #~ msgstr "Write Comments" #~ msgid "댓글등록" #~ msgstr "Register comment" #~ msgid "공지" #~ msgstr "Notice" #~ msgid "선택하세요" #~ msgstr "Please Select" #~ msgid "이메일" #~ msgstr "Email" #~ msgid "홈페이지" #~ msgstr "Homepage" #~ msgid "옵션" #~ msgstr "Option" #~ msgid "링크" #~ msgstr "Link" #~ msgid "파일" #~ msgstr "File" #~ msgid "파일첨부" #~ msgstr "Attach File" #~ msgid "파일 삭제" #~ msgstr "Delete file" #~ msgid "작성완료" #~ msgstr "Completed" #~ msgid "자동 줄바꿈을 하시겠습니까?\\n\\n자동 줄바꿈은 게시물 내용중 줄바뀐 곳을
태그로 변환하는 기능입니다" #~ msgstr "Would you like to wrap it automatically?\\n\\n automatic line break is a function to convert a section of a post into a br tag" #~ msgid "제목에 금지단어가 포함되어있습니다" #~ msgstr "The title contains a forbidden word" #~ msgid "자바스크립트를 사용하지 않는 경우
별도의 확인 절차 없이 바로 선택삭제 처리하므로 주의하시기 바랍니다" #~ msgstr "If JavaScript is not used
Please be careful as the selection deletion process is not required" #~ msgid "회원아이디(코)" #~ msgstr "Member ID(comment)" #~ msgid "모델명" #~ msgstr "Model name" #~ msgid "자동 줄바꿈을 하시겠습니까?" #~ msgstr "Do you want automatic line breaks?" #~ msgid "자동 줄바꿈은 게시물 내용중 줄바뀐 곳을 태그로 변환하는 기능입니다" #~ msgstr "Automatic line breaks is the ability to convert text in a post to a tag" #~ msgid "추가" #~ msgstr "Add" #~ msgid "상호명" #~ msgstr "Business Name" #~ msgid "인사말" #~ msgstr "Greetings" #~ msgid "나이" #~ msgstr "Age" #~ msgid "키" #~ msgstr "Height" #~ msgid "성별" #~ msgstr "Sex" #~ msgid "관련상품" #~ msgstr "Related Products" #~ msgid "선택된 상품이 없습니다" #~ msgstr "No products are selected" #~ msgid "게시물이 없습니다" #~ msgstr "No posts found" #~ msgid "메일발송" #~ msgstr "Sending mail" #~ msgid "비회원 주문조회 안내" #~ msgstr "Non-members order check" #~ msgid "회원 비밀번호 확인" #~ msgstr "Password Confirm" #~ msgid "프로필" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "회원가입일" #~ msgstr "Join date" #~ msgid "알 수 없음" #~ msgstr "Unknown" #~ msgid "전체동의" #~ msgstr "Full agreement" #~ msgid "회원가입약관" #~ msgstr "Membership Terms and Conditions" #~ msgid "회원가입약관의 내용에 동의합니다" #~ msgstr "I agree to the terms and conditions of membership" #~ msgid "개인정보처리방침안내" #~ msgstr "Privacy Policy Notice" #~ msgid "항목" #~ msgstr "category" #~ msgid "이용자 식별 및 본인여부 확인" #~ msgstr "Identification of users and identification" #~ msgid "휴대전화번호" #~ msgstr "Mobile phone" #~ msgid "개인정보처리방침안내의 내용에 동의합니다" #~ msgstr "I agree with the personal information processing policy announcement" #~ msgid "회원가입약관의 내용에 동의하셔야 회원가입 하실 수 있습니다" #~ msgstr "You can sign up as a member only if you agree to the terms and conditions of membership" #~ msgid "개인정보처리방침안내의 내용에 동의하셔야 회원가입 하실 수 있습니다" #~ msgstr "You can sign up as a member only if you agree to the personal information processing policy information" #~ msgid "기본정보 입력" #~ msgstr "Basic information" #~ msgid "영문자, 숫자, _ 만 입력 가능. 최소 3자이상 입력하세요" #~ msgstr "Only alphabetic, numeric, _ is allowed. Please enter at least 3 characters" #~ msgid "E-mail 로 발송된 내용을 확인한 후 인증하셔야 회원가입이 완료됩니다" #~ msgstr "Sign up will be completed after checking the information sent through e-mail" #~ msgid "E-mail 주소를 변경하시면 다시 인증하셔야 합니다" #~ msgstr "If you change your e-mail address, you must authenticate again" #~ msgid "비밀번호확인" #~ msgstr "Password Confirm" #~ msgid "일반회원" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "모델회원" #~ msgstr "Model" #~ msgid "기업회원" #~ msgstr "Company" #~ msgid "서명" #~ msgstr "Signature" #~ msgid "자기소개" #~ msgstr "Introduction" #~ msgid "정보 메일을 받겠습니다" #~ msgstr "I'll get an information mail" #~ msgid "메일링서비스" #~ msgstr "Mailing service" #~ msgid "휴대폰 문자메세지를 받겠습니다" #~ msgstr "I'll take your cell phone text" #~ msgid "다른분들이 나의 정보를 볼 수 있도록 합니다" #~ msgstr "Let others see my information" #~ msgid "정보수정" #~ msgstr "Modify" #~ msgid "회사명" #~ msgstr "Corporate name" #~ msgid "회사지역정보" #~ msgstr "Company Area Information" #~ msgid "관심분야는 어떤것입니까?" #~ msgstr "What are the areas of interest?" #~ msgid "대표전화번호" #~ msgstr "Company Tel" #~ msgid "다운" #~ msgstr "Download" #~ msgid "당신의 직업은 무엇입니까?" #~ msgstr "What is your occupation?" #~ msgid "남자" #~ msgstr "Male" #~ msgid "여자" #~ msgstr "Female" #~ msgid "VIMEO" #~ msgstr "Vimeo" #~ msgid "YOUTUBE" #~ msgstr "Youtube" #~ msgid "본인확인을 위해서는 자바스크립트 사용이 가능해야합니다" #~ msgstr "JavaScript must be enabled for verification" #~ msgid "아이핀" #~ msgstr "iPin" #~ msgid "감사합니다" #~ msgstr "Thank you" #~ msgid "메인으로" #~ msgstr "Go to Main" #~ msgid "스크랩하기" #~ msgstr "Scrap" #~ msgid "스크랩 확인" #~ msgstr "Scrap check" #~ msgid "게시물 전체선택" #~ msgstr "Select all posts" #~ msgid "답변완료" #~ msgstr "Answer completed" #~ msgid "답변대기" #~ msgstr "Wait for answer" #~ msgid "문의등록" #~ msgstr "Register Inquisition" #~ msgid "답변수정" #~ msgstr "Edit" #~ msgid "답변삭제" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "답변등록" #~ msgstr "Write Comment" #~ msgid "답변쓰기" #~ msgstr "Comment" #~ msgid "회원이시라면 쿠폰 다운로드 후 바로 사용하실 수 있습니다" #~ msgstr "If you are a member, you can use the coupon immediately after downloading it" #~ msgid "기한" #~ msgstr "Period" #~ msgid "다운로드 후" #~ msgstr "After Download" #~ msgid "일" #~ msgstr "Days" #~ msgid "적용" #~ msgstr "Application" #~ msgid "쿠폰다운로드" #~ msgstr "Download Coupon" #~ msgid "포인트 쿠폰" #~ msgstr "Point Coupon" #~ msgid "보유하신 회원 포인트를 쿠폰으로 교환하실 수 있습니다" #~ msgstr "You can exchange your membership points with coupons" #~ msgid "차감" #~ msgstr "Deduct" #~ msgid "판매가격" #~ msgstr "Sell Price" #~ msgid "시중가격" #~ msgstr "Market price" #~ msgid "옵션선택하기" #~ msgstr "Select Options" #~ msgid "구매하기" #~ msgstr "Shop Now" #~ msgid "재입고알림" #~ msgstr "Re-entry Notice" #~ msgid "판매용 이미지 받기" #~ msgstr "Get Sales Image" #~ msgid "위시리스트" #~ msgstr "Wish List" #~ msgid "추천하기" #~ msgstr "Recommend" #~ msgid "상품설명" #~ msgstr "Product description" #~ msgid "상품문의가 없습니다" #~ msgstr "There is no product inquiry" #~ msgid "상품문의 쓰기" #~ msgstr "Write inquiry" #~ msgid "더보기" #~ msgstr "More" #~ msgid "상품코드" #~ msgstr "Product code" #~ msgid "사용후기가 없습니다" #~ msgstr "No reviews found" #~ msgid "사용후기 쓰기" #~ msgstr "Write review" #~ msgid "이벤트" #~ msgstr "Event" #~ msgid "등록된 개인결제가 없습니다" #~ msgstr "There are no registered product" #~ msgid "검색결과" #~ msgstr "Result" #~ msgid "검색범위" #~ msgstr "Search scope" #~ msgid "기본설명" #~ msgstr "Basic Description" #~ msgid "전체분류" #~ msgstr "Total" #~ msgid "해당 파일이나 경로가 존재하지 않습니다" #~ msgstr "The file or path does not exist" #~ msgid "장바구니 담기" #~ msgstr "Add to cart" #, fuzzy #~| msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오" #~ msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오." #~ msgstr "Please use the correct way" #, fuzzy #~| msgid "상품의 재고가 부족하여 구매할 수 없습니다" #~ msgid "재고수량 보다 많은 수량을 구매할 수 없습니다." #~ msgstr "Unable to purchase product due to insufficient stock" #~ msgid "비밀번호 입력" #~ msgstr "Password" #~ msgid "삭제되었거나 자신의 글이 아닌 경우입니다" #~ msgstr "Deleted or not your own" #~ msgid "답변이 등록된 문의글은 수정할 수 없습니다" #~ msgstr "You can not edit the posts that have registered answers" #~ msgid "게시글을 수정할 권한이 없습니다" #~ msgstr "You do not have permission to edit this post" #~ msgid "1:1문의 설정에서 분류를 설정해 주십시오" #~ msgstr "Please contact 1:1 to set up classifications in the set" #~ msgid "이전 답변내용" #~ msgstr "The previous answer content" #~ msgid "존재하지 않습니다" #~ msgstr "Product information does not exist" #~ msgid "w 값이 제대로 넘어오지 않았습니다" #~ msgstr "w value has not been properly transferred" #~ msgid "데모 화면에서는 하실(보실) 수 없는 작업입니다" #~ msgstr "This is not something you can do (see) on the demo screen" #~ msgid "자동등록방지 숫자가 틀렸습니다" #~ msgstr "Autoregistration protection number is incorrect" #~ msgid "잘못된 접근입니다" #~ msgstr "It's a wrong approach" #~ msgid "회원아이디 값이 없습니다. 올바른 방법으로 이용해 주십시오" #~ msgstr "No member ID value. Please use it in the right way" #~ msgid "회원가입 완료" #~ msgstr "Join Complete" #~ msgid "로그아웃" #~ msgstr "Logout" #~ msgid "언어선택" #~ msgstr "language" #~ msgid "브랜드" #~ msgstr "Brand" #~ msgid "고객평점" #~ msgstr "Customer Rating" #~ msgid "리뷰" #~ msgstr "Review" #~ msgid "회원이미지" #~ msgstr "User Image" #~ msgid "모델" #~ msgstr "Model" #~ msgid "주문상세내역" #~ msgstr "Orders" #~ msgid "상품 전체" #~ msgstr "All goods" #~ msgid "제조사" #~ msgstr "Maker" #~ msgid "원산지" #~ msgstr "Origin" #~ msgid "등록된 관련상품이 없습니다" #~ msgstr "There are no registered product" #~ msgid "회원이미지다운" #~ msgstr "Download Image" #~ msgid "관심분야" #~ msgstr "Interest" #~ msgid "직업" #~ msgstr "Occupation" #~ msgid "픽셀" #~ msgstr "Pixel" #~ msgid "블랙" #~ msgstr "Black" #~ msgid "그레이" #~ msgstr "Gray" #~ msgid "브라운" #~ msgstr "Brown" #~ msgid "화이트" #~ msgstr "White" #~ msgid "크림" #~ msgstr "cream" #~ msgid "핑크" #~ msgstr "Pink" #~ msgid "베이지" #~ msgstr "Beige" #~ msgid "스카이블루" #~ msgstr "Sky blue" #~ msgid "다크브라운" #~ msgstr "Dark Brown" #~ msgid "파스텔블루" #~ msgstr "Pastel blue" #~ msgid "주황" #~ msgstr "Orange" #~ msgid "노랑" #~ msgstr "Yellow" #~ msgid "울트라마린" #~ msgstr "Ultramarine" #~ msgid "네이비블루" #~ msgstr "Navy blue" #~ msgid "올리브그린" #~ msgstr "Olive green" #~ msgid "한국어" #~ msgstr "Korean" #~ msgid "영어" #~ msgstr "English" #~ msgid "중국어" #~ msgstr "Chinese" #~ msgid "일어" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "새글" #~ msgstr "New Posts"