msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-28 14:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 00:56+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: js\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: theme/conia/js\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: adm/js\n"
#: adm/js/admin.js:35
msgid "자료를 하나 이상 선택하세요."
msgstr "Please select at least one data."
#: adm/js/admin.js:41
msgid "선택한 자료를 정말 삭제 하시겠습니까?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected data?"
#: adm/js/admin.js:62
msgid ""
"한번 삭제한 자료는 복구할 방법이 없습니다.\n"
"\n"
"정말 삭제하시겠습니까?"
msgstr ""
"There is no way to restore the deleted data.\n"
"\n"
" Do you really want to delete it?"
#: adm/js/admin.js:66 adm/js/admin.js:116 js/common.js:799
#: theme/conia/js/common.js:762
msgid "토큰 정보가 올바르지 않습니다."
msgstr "The token information is invalid."
#: adm/js/admin.js:210 adm/js/admin.js:224 adm/js/admin.js:238
#: adm/js/admin.js:252
msgid "검색어를 입력해주세요"
msgstr "Please enter your search word"
#: adm/js/admin.js:331
msgid "바코드 정보가 없습니다."
msgstr "There is no barcode information."
#: adm/js/category_form.js:11 js/category_form.js:31 js/category_form_.js:12
msgid "분류를 하나이상 선택하세요."
msgstr "Please select at least one category."
#: adm/js/category_form.js:28 js/category_form.js:48 js/category_form_.js:29
msgid "이미 선택하신 분류 입니다."
msgstr "This category has already been selected."
#: adm/js/category_form.js:72
msgid "분류는 최대 3개까지만 등록 가능합니다."
msgstr "You can register only up to 3 categories."
#: adm/js/category_form.js:129 js/category_form.js:134 js/category_form_.js:119
msgid "이동할 항목을 선택해 주세요."
msgstr "Please select an item to move."
#: adm/js/category_form.js:141 js/category_form.js:117 js/category_form_.js:131
msgid "삭제할 항목을 선택해 주세요."
msgstr "Please select an item to delete."
#: js/category_form.js:63 js/category_form_.js:44
msgid "선택가능한 최대 분류수 : "
msgstr "Maximum number of categories to select : "
#: js/common.js:137 theme/conia/js/common.js:136
msgid "한번 삭제한 자료는 복구할 방법이 없습니다."
msgstr "Once deleted, there is no way to recover it."
#: js/common.js:137 theme/conia/js/common.js:136
msgid "정말 삭제하시겠습니까?"
msgstr "Are you sure you want to delete?"
#: js/common.js:411
msgid "입력 가능한 용량"
msgstr "Capacity that can be entered"
#: js/common.js:424 theme/conia/js/common.js:396
msgid "다음 우편번호 postcode.v2.js 파일이 로드되지 않았습니다."
msgstr "The following postcode postcode.v2.js file was not loaded."
#: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:115 theme/conia/js/shop.js:174
msgid "선택하신 선택옵션상품은 재고가 부족하여 구매할 수 없습니다"
msgstr "Selected optional items are out of stock and can not be purchased"
#: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:206
msgid "상품코드가 올바르지 않습니다"
msgstr "Product code is invalid"
#: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:219
msgid "상품을 위시리스트에 담았습니다"
msgstr "The product is included in the Wish List"
#: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:264
msgid "옵션을 선택해 주십시오"
msgstr "Please select an option"
#: theme/conia/js/jquery.shop.list.js:278 theme/conia/js/shop.js:461
#: theme/conia/js/shop.js:505 theme/conia/js/shop.override.js:35
msgid "구매금액이 음수인 상품은 구매할 수 없습니다"
msgstr "Can not purchase product with a negative purchase amount"
#: theme/conia/js/shop.couponzone.js:4
msgid "회원 로그인 후 이용해 주십시오."
msgstr "Please use after member login."
#: theme/conia/js/shop.couponzone.js:12
msgid "이미 다운로드하신 쿠폰입니다."
msgstr "This coupon has already been downloaded."
#: theme/conia/js/shop.couponzone.js:35
msgid "쿠폰이 발급됐습니다."
msgstr "Coupon was issued."
#: theme/conia/js/shop.js:329 theme/conia/js/shop.js:543
#: theme/conia/js/shop.override.js:94
msgid "증가"
msgstr "increase"
#: theme/conia/js/shop.js:332 theme/conia/js/shop.js:400
msgid "재고수량 보다 많은 수량을 구매할 수 없습니다"
msgstr "Can not purchase more quantities than stock"
#: theme/conia/js/shop.js:338
msgid "최대 구매수량"
msgstr "Maximum purchase quantity"
#: theme/conia/js/shop.js:345 theme/conia/js/shop.js:541
#: theme/conia/js/shop.override.js:92
msgid "감소"
msgstr "decrease"
#: theme/conia/js/shop.js:349
msgid "최소 구매수량"
msgstr "Minimum purchase quantity"
#: theme/conia/js/shop.js:355 theme/conia/js/shop.js:544
#: theme/conia/js/shop.override.js:95
msgid "삭제"
msgstr "delete"
#: theme/conia/js/shop.js:356
msgid "선택하신 옵션항목을 삭제하시겠습니까?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected option item?"
#: theme/conia/js/shop.js:372
msgid "선택옵션은 하나이상이어야 합니다"
msgstr "Selected option should be more than one"
#: theme/conia/js/shop.js:379
msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오"
msgstr "Please use it in the right way"
#: theme/conia/js/shop.js:390
msgid "수량은 숫자만 입력해 주십시오"
msgstr "Please only enter the quantity as a number"
#: theme/conia/js/shop.js:395
msgid "수량은 1에서 999999999 사이의 값으로 입력해 주십시오"
msgstr "Please enter a quantity between 1 and 999999999"
#: theme/conia/js/shop.js:451 theme/conia/js/shop.js:485
#: theme/conia/js/shop.override.js:15
msgid "선택해 주십시오"
msgstr "Please select"
#: theme/conia/js/shop.js:493 theme/conia/js/shop.override.js:23
msgid "재고가 부족하여 구매할 수 없습니다"
msgstr "Can not buy because there is not enough stock"
#: theme/conia/js/shop.js:595
msgid "이미 추가하신 옵션상품입니다"
msgstr "This is an optional item you have already added"
#: theme/conia/js/shop.js:658
msgid "판매종료"
msgstr "Close sales"
#: theme/conia/js/shop.list.js:39 theme/conia/js/shop.list.js:73
msgid "선택됨"
msgstr "Selected"
#: theme/conia/js/wrest.js:47
msgid "필수"
msgstr "necessary"
#: theme/conia/js/wrest.js:47
msgid "선택"
msgstr "Selection"
#: theme/conia/js/wrest.js:47
msgid "입력"
msgstr "input"
#: theme/conia/js/wrest.js:61
msgid "전화번호 형식이 올바르지 않습니다."
msgstr "Phone number format is invalid."
#: theme/conia/js/wrest.js:61
msgid "하이픈(-)을 포함하여 입력하세요."
msgstr "Please include a hyphen (-)"
#: theme/conia/js/wrest.js:77
msgid "이메일주소 형식이 아닙니다."
msgstr "This is not an email address format."
#: theme/conia/js/wrest.js:93 theme/conia/js/wrest.js:109
msgid "한글이 아닙니다."
msgstr "It is not Korean."
#: theme/conia/js/wrest.js:124
msgid "한글, 영문, 숫자가 아닙니다."
msgstr "It is not Korean, English, or numbers."
#: theme/conia/js/wrest.js:139
msgid "한글, 영문이 아닙니다."
msgstr "It is not Korean or English."
#: theme/conia/js/wrest.js:152
msgid "숫자가 아닙니다."
msgstr "It is not a number."
#: theme/conia/js/wrest.js:169
msgid "영문이 아닙니다."
msgstr "It is not English."
#: theme/conia/js/wrest.js:185
msgid "영문 또는 숫자가 아닙니다."
msgstr "It is not English or number."
#: theme/conia/js/wrest.js:200
msgid "영문, 숫자, _ 가 아닙니다."
msgstr "It is not English, number, _."
#: theme/conia/js/wrest.js:215
msgid "글자 이상 입력하세요."
msgstr "Please enter more than characters."
#: theme/conia/js/wrest.js:229
msgid "이미지 파일이 아닙니다."
msgstr "It is not an image file."
#: theme/conia/js/wrest.js:229
msgid ".gif .jpg .png 파일만 가능합니다."
msgstr "Only .gif .jpg.png files are available."
#: theme/conia/js/wrest.js:247
msgid "가능한 파일명"
msgstr "Possible filename"
#: theme/conia/js/wrest.js:260
msgid "공백이 없어야 합니다."
msgstr "There should be no space."
#~ msgid "상품을 장바구니에 담았습니다"
#~ msgstr "The product is included in the cart"
#~ msgid "큰이미지"
#~ msgstr "Large image"
#~ msgid "전화문의"
#~ msgstr "Call us"
#~ msgid "메일"
#~ msgstr "Mail"
#~ msgid "품절"
#~ msgstr "Sold out"
#~ msgid "파일을 찾을 수 없습니다"
#~ msgstr "File not found"
#~ msgid "건"
#~ msgstr "Case"
#~ msgid "히트"
#~ msgstr "Hit"
#~ msgid "추천"
#~ msgstr "Recommend"
#~ msgid "인기"
#~ msgstr "Hot"
#~ msgid "할인"
#~ msgstr "Discount"
#~ msgid "쿠폰"
#~ msgstr "Coupon zone"
#~ msgid "주문번호"
#~ msgstr "Order number"
#~ msgid "카테고리닫기"
#~ msgstr "Close category"
#~ msgid "상품 검색"
#~ msgstr "Product Search"
#~ msgid "상품명"
#~ msgstr "Product Name"
#~ msgid "검색"
#~ msgstr "Search"
#~ msgid "검색어는 두글자 이상 입력하십시오"
#~ msgstr "Please enter at least two letters of your search terms"
#~ msgid "카테고리"
#~ msgstr "Category"
#~ msgid "마이페이지"
#~ msgstr "My page"
#~ msgid "오늘본상품"
#~ msgstr "Today view"
#~ msgid "등록된 분류가 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered category"
#~ msgid "쿠폰존"
#~ msgstr "Coupon zone"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQs"
#~ msgid "1:1문의"
#~ msgstr "1:1 contact us"
#~ msgid "개인결제"
#~ msgstr "Personal payment"
#~ msgid "세일상품"
#~ msgstr "Sale products"
#~ msgid "닫기"
#~ msgstr "Close"
#~ msgid "열기"
#~ msgstr "Open"
#~ msgid "원"
#~ msgstr "won"
#~ msgid "창닫기"
#~ msgstr "Close"
#~ msgid "등록된 상품이 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered product"
#~ msgid "히트상품"
#~ msgstr "Hit products"
#~ msgid "추천상품"
#~ msgstr "Best products"
#~ msgid "주문서 작성"
#~ msgstr "Order"
#~ msgid "무료"
#~ msgstr "Free"
#~ msgid "선불"
#~ msgstr "Payment in advance"
#~ msgid "판매가"
#~ msgstr "Sale Price"
#~ msgid "수량"
#~ msgstr "Quantity"
#~ msgid "배송비"
#~ msgstr "Shipping"
#~ msgid "적립포인트"
#~ msgstr "Save point"
#~ msgid "주문금액"
#~ msgstr "Order amount"
#~ msgid "장바구니가 비어 있습니다"
#~ msgstr "No products in the cart"
#~ msgid "주문"
#~ msgstr "Place Order"
#~ msgid "무게배송비"
#~ msgstr "Weight delivery cost"
#~ msgid "포인트"
#~ msgstr "Point"
#~ msgid "총계"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "주문하시는 분"
#~ msgstr "Orderer"
#~ msgid "이름"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "비밀번호"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "영,숫자 3~20자 (주문서 조회시 필요)"
#~ msgstr "English and numbers 3~20 characters (required when inquiring an order)"
#~ msgid "전화번호"
#~ msgstr "Telephone"
#~ msgid "핸드폰"
#~ msgstr "Mobile Phone"
#~ msgid "주소"
#~ msgstr "Address"
#~ msgid "우편번호"
#~ msgstr "Zip code"
#~ msgid "주소검색"
#~ msgstr "Search Address"
#~ msgid "기본주소"
#~ msgstr "Basic Address"
#~ msgid "상세주소"
#~ msgstr "Detail address"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "받으시는 분"
#~ msgstr "Recipient"
#~ msgid "전하실 말씀"
#~ msgstr "Message"
#~ msgid "결제정보 입력"
#~ msgstr "Enter payment information"
#~ msgid "휴대폰"
#~ msgstr "H.P"
#~ msgid "입금자명"
#~ msgstr "Depositor name"
#~ msgid "취소"
#~ msgstr "Cancel"
#~ msgid "주문하시는 분 이름을 입력하십시오"
#~ msgstr "Please enter the name of the person who ordered"
#~ msgid "주문하시는 분 전화번호를 입력하십시오"
#~ msgstr "Please enter the telephone number of the person who ordered"
#~ msgid "E-mail을 바르게 입력해 주십시오"
#~ msgstr "Please enter the correct e-mail address"
#~ msgid "받으시는 분 이름을 입력하십시오"
#~ msgstr "Enter recipient name"
#~ msgid "받으시는 분 전화번호를 입력하십시오"
#~ msgstr "Enter the number of the recipient"
#~ msgid "이미 주문하셨거나 장바구니에 담긴 상품이 없는 경우입니다"
#~ msgstr "No products in the cart"
#~ msgid "개"
#~ msgstr "qty"
#~ msgid "회원님의 포인트가 부족하여 포인트로 결제 할 수 없습니다"
#~ msgstr "You don't have enough points to pay for your points"
#~ msgid "무게배송비 오류"
#~ msgstr "Weight Shipping Error"
#~ msgid "님의 입금계좌입니다"
#~ msgstr "Deposit account"
#~ msgid "금액"
#~ msgstr "Order amount"
#~ msgid "계좌"
#~ msgstr "Account"
#~ msgid "무게"
#~ msgstr "Weight"
#~ msgid "입금"
#~ msgstr "Pay Success"
#~ msgid "준비"
#~ msgstr "Ready"
#~ msgid "배송"
#~ msgstr "Shipment"
#~ msgid "완료"
#~ msgstr "Order Complete"
#~ msgid "상태설명보기"
#~ msgstr "View Status Description"
#~ msgid "주문총액"
#~ msgstr "Order total"
#~ msgid "취소금액"
#~ msgstr "Cancellation amount"
#~ msgid "결제정보"
#~ msgstr "Billing Information"
#~ msgid "주문일시"
#~ msgstr "Order Date"
#~ msgid "결제방식"
#~ msgstr "Payment method"
#~ msgid "결제금액"
#~ msgstr "Payment amount"
#~ msgid "입금계좌"
#~ msgstr "Deposit account"
#~ msgid "주문하신 분"
#~ msgstr "Ordered person"
#~ msgid "배송정보"
#~ msgstr "Shipping Info"
#~ msgid "총 구매액"
#~ msgstr "Total purchase amount"
#~ msgid "결제액"
#~ msgstr "Payment amount"
#~ msgid "확인"
#~ msgstr "Confirm"
#~ msgid "주문 취소, 반품, 품절된 내역이 있습니다"
#~ msgstr "There are cancellations, returns, and details that are out of stock"
#~ msgid "아이디"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "자동로그인"
#~ msgstr "Autologin"
#~ msgid "회원로그인 안내"
#~ msgstr "Member Login Notification"
#~ msgid "회원정보찾기"
#~ msgstr "Find Member Information"
#~ msgid "회원 가입"
#~ msgstr "Sign Up"
#~ msgid "비회원 구매"
#~ msgstr "Purchase Non-Membership"
#~ msgid "비회원으로 주문하시는 경우 포인트는 지급하지 않습니다"
#~ msgstr "Points are not paid for orders as non-members"
#~ msgid "개인정보수집에 대한 내용을 읽었으며 이에 동의합니다"
#~ msgstr "I have read and agree to the personal information collection"
#~ msgid "비회원으로 구매하기"
#~ msgstr "Buying as a Non-Member"
#~ msgid "개인정보수집에 대한 내용을 읽고 이에 동의하셔야 합니다"
#~ msgstr "You have to read and agree to the personal information collection"
#~ msgid "비회원 주문조회"
#~ msgstr "Non-members order check"
#~ msgid "선택사항수정"
#~ msgstr "Modify Selection"
#~ msgid "선택옵션"
#~ msgstr "Selection options"
#~ msgid "추가옵션"
#~ msgstr "Additional Options"
#~ msgid "선택옵션 개수 합산"
#~ msgstr "Summing number of selection options"
#~ msgid "결제금액 할인"
#~ msgstr "Payment Discount"
#~ msgid "배송비 할인"
#~ msgstr "Shipping Discount"
#~ msgid "쿠폰존 관리"
#~ msgstr "Coupon zone"
#~ msgid "최신상품"
#~ msgstr "New products"
#~ msgid "할인상품"
#~ msgstr "Sale products"
#~ msgid "상품정보"
#~ msgstr "Product information"
#~ msgid "사용후기"
#~ msgstr "Usage Reviews"
#~ msgid "상품문의"
#~ msgstr "Product inquiry"
#~ msgid "교환정보"
#~ msgstr "Exchange Infor"
#~ msgid "이전"
#~ msgstr "Prev"
#~ msgid "페이지"
#~ msgstr "Page"
#~ msgid "다음"
#~ msgstr "Next"
#~ msgid "총수량"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "소계"
#~ msgstr "Subtotal"
#~ msgid "전하실말씀"
#~ msgstr "Message"
#~ msgid "쿠폰할인"
#~ msgstr "Coupons"
#~ msgid "결제수단"
#~ msgstr "Method of payment"
#~ msgid "결제금액 불일치"
#~ msgstr "Payment mismatch"
#~ msgid "주문정보 입력 오류"
#~ msgstr "Error entering order information"
#~ msgid "조회하실 주문서가 없습니다"
#~ msgstr "There is no product inquiry"
#~ msgid "이미지"
#~ msgstr "Images"
#~ msgid "옵션명"
#~ msgstr "Option name"
#~ msgid "휴대폰번호"
#~ msgstr "H.P"
#~ msgid "개별상품 쿠폰할인"
#~ msgstr "Discount Coupons"
#~ msgid "주문금액 쿠폰할인"
#~ msgstr "Order Amount Coupon Discount"
#~ msgid "배송비 쿠폰할인"
#~ msgstr "Shipping Coupon Discount"
#~ msgid "점"
#~ msgstr "Points"
#~ msgid "이미지크게보기"
#~ msgstr "Zoom in"
#~ msgid "이미지작게보기"
#~ msgstr "Zoom Out"
#~ msgid "전체상품 선택"
#~ msgstr "Select All Products"
#~ msgid "선택삭제"
#~ msgstr "Delete Selection"
#~ msgid "비우기"
#~ msgstr "Delete All"
#~ msgid "쇼핑 계속하기"
#~ msgstr "Continue Shopping"
#~ msgid "주문하기"
#~ msgstr "Order"
#~ msgid "비회원"
#~ msgstr "Non-member"
#~ msgid "환영합니다"
#~ msgstr "Welcome"
#~ msgid "로그인을 하시면 더 많은 혜택을 받으실 수 있습니다"
#~ msgstr "Sign in to receive more benefits"
#~ msgid "회원가입"
#~ msgstr "Join"
#~ msgid "로그인"
#~ msgstr "Login"
#~ msgid "판매많은순"
#~ msgstr "large order of sale"
#~ msgid "낮은가격순"
#~ msgstr "Low order"
#~ msgid "높은가격순"
#~ msgstr "High order"
#~ msgid "평점높은순"
#~ msgstr "High ratings"
#~ msgid "후기많은순"
#~ msgstr "Late order"
#~ msgid "최근등록순"
#~ msgstr "Recent registration"
#~ msgid "공지사항"
#~ msgstr "Notice"
#~ msgid "커뮤니티"
#~ msgstr "Community"
#~ msgid "쇼핑몰"
#~ msgstr "Shopping mall"
#~ msgid "회원정보 개요"
#~ msgstr "Member Information Overview"
#~ msgid "연락처"
#~ msgstr "Contact information"
#~ msgid "미등록"
#~ msgstr "Not registered"
#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "E-Mail"
#~ msgid "최종접속일시"
#~ msgstr "Last connection date"
#~ msgid "회원가입일시"
#~ msgstr "Member registration date"
#~ msgid "나의 정보 보기"
#~ msgstr "Information"
#~ msgid "최근 주문내역"
#~ msgstr "Recent Orders"
#~ msgid "최근 위시리스트"
#~ msgstr "Recent Wish List"
#~ msgid "보관 내역이 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered product"
#~ msgid "정말 회원에서 탈퇴 하시겠습니까?"
#~ msgstr "Are you sure you want to leave this group?"
#~ msgid "대한민국"
#~ msgstr "Korea"
#~ msgid "주식회사 에이코닉"
#~ msgstr "Aconic Inc."
#~ msgid "기업은행 025-107038-01-017"
#~ msgstr "IBK(INDUSTRIAL BANK OF KOREA 025-107038-01-017"
#~ msgid "서울 광진구 천호대로137길, 10 4층"
#~ msgstr "10, Cheonho-daero 137-gil, Gwangjin-gu, Seoul, Republic of Korea"
#~ msgid "나현정"
#~ msgstr "Hyungjung Na"
#~ msgid "본문 바로가기"
#~ msgstr "Skip to content"
#~ msgid "테마관리"
#~ msgstr "Theme management"
#~ msgid "관리자"
#~ msgstr "Administrator"
#~ msgid "분류"
#~ msgstr "Category"
#~ msgid "메인"
#~ msgstr "Main Page"
#~ msgid "정보"
#~ msgstr "Information"
#~ msgid "회사소개"
#~ msgstr "Company introduction"
#~ msgid "서비스이용약관"
#~ msgstr "Terms of service"
#~ msgid "개인정보 취급방침"
#~ msgstr "Privacy Policy"
#~ msgid "CS CENTER"
#~ msgstr "CS CENTER"
#~ msgid "문의게시판"
#~ msgstr "inquiry board"
#~ msgid "사업자등록번호"
#~ msgstr "Business license number"
#~ msgid "대표"
#~ msgstr "CEO"
#~ msgid "전화"
#~ msgstr "Tel"
#~ msgid "팩스"
#~ msgstr "Fax"
#~ msgid "개인정보 보호책임자"
#~ msgstr "Privacy officer"
#~ msgid "상단으로"
#~ msgstr "Top"
#~ msgid "바로구매"
#~ msgstr "Direct Buy"
#~ msgid "장바구니"
#~ msgstr "Cart"
#~ msgid "장바구니에 담아 구입하실 수 없습니다"
#~ msgstr "You can't buy it in a shopping cart"
#~ msgid "전체"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "목록"
#~ msgstr "List"
#~ msgid "번호"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "제목"
#~ msgstr "Subject"
#~ msgid "댓글"
#~ msgstr "Comment"
#~ msgid "글쓰기"
#~ msgstr "Write"
#~ msgid "게시물 검색"
#~ msgstr "Search"
#~ msgid "내용"
#~ msgstr "Contents"
#~ msgid "회원아이디"
#~ msgstr "Member ID"
#~ msgid "자바스크립트를 사용하지 않는 경우 별도의 확인 절차 없이 바로 선택삭제 처리하므로 주의하시기 바랍니다"
#~ msgstr "Please note that if you do not use JavaScript, the right to delete the selection without a separate verification process"
#~ msgid "작성자"
#~ msgstr "Writter"
#~ msgid "작성일"
#~ msgstr "Write date"
#~ msgid "수정"
#~ msgstr "Modify"
#~ msgid "복사"
#~ msgstr "Copy"
#~ msgid "이동"
#~ msgstr "Move"
#~ msgid "답변"
#~ msgstr "Reply"
#~ msgid "본문"
#~ msgstr "Contents"
#~ msgid "스크랩"
#~ msgstr "Scrap"
#~ msgid "회 다운로드"
#~ msgstr "Download"
#~ msgid "회 연결"
#~ msgstr "connected"
#~ msgid "이전글"
#~ msgstr "Prev"
#~ msgid "다음글"
#~ msgstr "Next"
#~ msgid "댓글목록"
#~ msgstr "List of comments"
#~ msgid "댓글 작성자"
#~ msgstr "Comment writer"
#~ msgid "아이피"
#~ msgstr "IP"
#~ msgid "비밀글"
#~ msgstr "Seacet"
#~ msgid "등록된 댓글이 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered comments"
#~ msgid "댓글쓰기"
#~ msgstr "Write Comments"
#~ msgid "댓글등록"
#~ msgstr "Register comment"
#~ msgid "공지"
#~ msgstr "Notice"
#~ msgid "선택하세요"
#~ msgstr "Please Select"
#~ msgid "이메일"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "홈페이지"
#~ msgstr "Homepage"
#~ msgid "옵션"
#~ msgstr "Option"
#~ msgid "링크"
#~ msgstr "Link"
#~ msgid "파일"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "파일첨부"
#~ msgstr "Attach File"
#~ msgid "파일 삭제"
#~ msgstr "Delete file"
#~ msgid "작성완료"
#~ msgstr "Completed"
#~ msgid "자동 줄바꿈을 하시겠습니까?\\n\\n자동 줄바꿈은 게시물 내용중 줄바뀐 곳을
태그로 변환하는 기능입니다"
#~ msgstr "Would you like to wrap it automatically?\\n\\n automatic line break is a function to convert a section of a post into a br tag"
#~ msgid "제목에 금지단어가 포함되어있습니다"
#~ msgstr "The title contains a forbidden word"
#~ msgid "자바스크립트를 사용하지 않는 경우
별도의 확인 절차 없이 바로 선택삭제 처리하므로 주의하시기 바랍니다"
#~ msgstr "If JavaScript is not used
Please be careful as the selection deletion process is not required"
#~ msgid "회원아이디(코)"
#~ msgstr "Member ID(comment)"
#~ msgid "모델명"
#~ msgstr "Model name"
#~ msgid "자동 줄바꿈을 하시겠습니까?"
#~ msgstr "Do you want automatic line breaks?"
#~ msgid "자동 줄바꿈은 게시물 내용중 줄바뀐 곳을 태그로 변환하는 기능입니다"
#~ msgstr "Automatic line breaks is the ability to convert text in a post to a tag"
#~ msgid "추가"
#~ msgstr "Add"
#~ msgid "상호명"
#~ msgstr "Business Name"
#~ msgid "인사말"
#~ msgstr "Greetings"
#~ msgid "나이"
#~ msgstr "Age"
#~ msgid "키"
#~ msgstr "Height"
#~ msgid "성별"
#~ msgstr "Sex"
#~ msgid "관련상품"
#~ msgstr "Related Products"
#~ msgid "선택된 상품이 없습니다"
#~ msgstr "No products are selected"
#~ msgid "게시물이 없습니다"
#~ msgstr "No posts found"
#~ msgid "메일발송"
#~ msgstr "Sending mail"
#~ msgid "비회원 주문조회 안내"
#~ msgstr "Non-members order check"
#~ msgid "회원 비밀번호 확인"
#~ msgstr "Password Confirm"
#~ msgid "프로필"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "회원가입일"
#~ msgstr "Join date"
#~ msgid "알 수 없음"
#~ msgstr "Unknown"
#~ msgid "전체동의"
#~ msgstr "Full agreement"
#~ msgid "회원가입약관"
#~ msgstr "Membership Terms and Conditions"
#~ msgid "회원가입약관의 내용에 동의합니다"
#~ msgstr "I agree to the terms and conditions of membership"
#~ msgid "개인정보처리방침안내"
#~ msgstr "Privacy Policy Notice"
#~ msgid "항목"
#~ msgstr "category"
#~ msgid "이용자 식별 및 본인여부 확인"
#~ msgstr "Identification of users and identification"
#~ msgid "휴대전화번호"
#~ msgstr "Mobile phone"
#~ msgid "개인정보처리방침안내의 내용에 동의합니다"
#~ msgstr "I agree with the personal information processing policy announcement"
#~ msgid "회원가입약관의 내용에 동의하셔야 회원가입 하실 수 있습니다"
#~ msgstr "You can sign up as a member only if you agree to the terms and conditions of membership"
#~ msgid "개인정보처리방침안내의 내용에 동의하셔야 회원가입 하실 수 있습니다"
#~ msgstr "You can sign up as a member only if you agree to the personal information processing policy information"
#~ msgid "기본정보 입력"
#~ msgstr "Basic information"
#~ msgid "영문자, 숫자, _ 만 입력 가능. 최소 3자이상 입력하세요"
#~ msgstr "Only alphabetic, numeric, _ is allowed. Please enter at least 3 characters"
#~ msgid "E-mail 로 발송된 내용을 확인한 후 인증하셔야 회원가입이 완료됩니다"
#~ msgstr "Sign up will be completed after checking the information sent through e-mail"
#~ msgid "E-mail 주소를 변경하시면 다시 인증하셔야 합니다"
#~ msgstr "If you change your e-mail address, you must authenticate again"
#~ msgid "비밀번호확인"
#~ msgstr "Password Confirm"
#~ msgid "일반회원"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "모델회원"
#~ msgstr "Model"
#~ msgid "기업회원"
#~ msgstr "Company"
#~ msgid "서명"
#~ msgstr "Signature"
#~ msgid "자기소개"
#~ msgstr "Introduction"
#~ msgid "정보 메일을 받겠습니다"
#~ msgstr "I'll get an information mail"
#~ msgid "메일링서비스"
#~ msgstr "Mailing service"
#~ msgid "휴대폰 문자메세지를 받겠습니다"
#~ msgstr "I'll take your cell phone text"
#~ msgid "다른분들이 나의 정보를 볼 수 있도록 합니다"
#~ msgstr "Let others see my information"
#~ msgid "정보수정"
#~ msgstr "Modify"
#~ msgid "회사명"
#~ msgstr "Corporate name"
#~ msgid "회사지역정보"
#~ msgstr "Company Area Information"
#~ msgid "관심분야는 어떤것입니까?"
#~ msgstr "What are the areas of interest?"
#~ msgid "대표전화번호"
#~ msgstr "Company Tel"
#~ msgid "다운"
#~ msgstr "Download"
#~ msgid "당신의 직업은 무엇입니까?"
#~ msgstr "What is your occupation?"
#~ msgid "남자"
#~ msgstr "Male"
#~ msgid "여자"
#~ msgstr "Female"
#~ msgid "VIMEO"
#~ msgstr "Vimeo"
#~ msgid "YOUTUBE"
#~ msgstr "Youtube"
#~ msgid "본인확인을 위해서는 자바스크립트 사용이 가능해야합니다"
#~ msgstr "JavaScript must be enabled for verification"
#~ msgid "아이핀"
#~ msgstr "iPin"
#~ msgid "감사합니다"
#~ msgstr "Thank you"
#~ msgid "메인으로"
#~ msgstr "Go to Main"
#~ msgid "스크랩하기"
#~ msgstr "Scrap"
#~ msgid "스크랩 확인"
#~ msgstr "Scrap check"
#~ msgid "게시물 전체선택"
#~ msgstr "Select all posts"
#~ msgid "답변완료"
#~ msgstr "Answer completed"
#~ msgid "답변대기"
#~ msgstr "Wait for answer"
#~ msgid "문의등록"
#~ msgstr "Register Inquisition"
#~ msgid "답변수정"
#~ msgstr "Edit"
#~ msgid "답변삭제"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "답변등록"
#~ msgstr "Write Comment"
#~ msgid "답변쓰기"
#~ msgstr "Comment"
#~ msgid "회원이시라면 쿠폰 다운로드 후 바로 사용하실 수 있습니다"
#~ msgstr "If you are a member, you can use the coupon immediately after downloading it"
#~ msgid "기한"
#~ msgstr "Period"
#~ msgid "다운로드 후"
#~ msgstr "After Download"
#~ msgid "일"
#~ msgstr "Days"
#~ msgid "적용"
#~ msgstr "Application"
#~ msgid "쿠폰다운로드"
#~ msgstr "Download Coupon"
#~ msgid "포인트 쿠폰"
#~ msgstr "Point Coupon"
#~ msgid "보유하신 회원 포인트를 쿠폰으로 교환하실 수 있습니다"
#~ msgstr "You can exchange your membership points with coupons"
#~ msgid "차감"
#~ msgstr "Deduct"
#~ msgid "판매가격"
#~ msgstr "Sell Price"
#~ msgid "시중가격"
#~ msgstr "Market price"
#~ msgid "옵션선택하기"
#~ msgstr "Select Options"
#~ msgid "구매하기"
#~ msgstr "Shop Now"
#~ msgid "재입고알림"
#~ msgstr "Re-entry Notice"
#~ msgid "판매용 이미지 받기"
#~ msgstr "Get Sales Image"
#~ msgid "위시리스트"
#~ msgstr "Wish List"
#~ msgid "추천하기"
#~ msgstr "Recommend"
#~ msgid "상품설명"
#~ msgstr "Product description"
#~ msgid "상품문의가 없습니다"
#~ msgstr "There is no product inquiry"
#~ msgid "상품문의 쓰기"
#~ msgstr "Write inquiry"
#~ msgid "더보기"
#~ msgstr "More"
#~ msgid "상품코드"
#~ msgstr "Product code"
#~ msgid "사용후기가 없습니다"
#~ msgstr "No reviews found"
#~ msgid "사용후기 쓰기"
#~ msgstr "Write review"
#~ msgid "이벤트"
#~ msgstr "Event"
#~ msgid "등록된 개인결제가 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered product"
#~ msgid "검색결과"
#~ msgstr "Result"
#~ msgid "검색범위"
#~ msgstr "Search scope"
#~ msgid "기본설명"
#~ msgstr "Basic Description"
#~ msgid "전체분류"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "해당 파일이나 경로가 존재하지 않습니다"
#~ msgstr "The file or path does not exist"
#~ msgid "장바구니 담기"
#~ msgstr "Add to cart"
#, fuzzy
#~| msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오"
#~ msgid "올바른 방법으로 이용해 주십시오."
#~ msgstr "Please use the correct way"
#, fuzzy
#~| msgid "상품의 재고가 부족하여 구매할 수 없습니다"
#~ msgid "재고수량 보다 많은 수량을 구매할 수 없습니다."
#~ msgstr "Unable to purchase product due to insufficient stock"
#~ msgid "비밀번호 입력"
#~ msgstr "Password"
#~ msgid "삭제되었거나 자신의 글이 아닌 경우입니다"
#~ msgstr "Deleted or not your own"
#~ msgid "답변이 등록된 문의글은 수정할 수 없습니다"
#~ msgstr "You can not edit the posts that have registered answers"
#~ msgid "게시글을 수정할 권한이 없습니다"
#~ msgstr "You do not have permission to edit this post"
#~ msgid "1:1문의 설정에서 분류를 설정해 주십시오"
#~ msgstr "Please contact 1:1 to set up classifications in the set"
#~ msgid "이전 답변내용"
#~ msgstr "The previous answer content"
#~ msgid "존재하지 않습니다"
#~ msgstr "Product information does not exist"
#~ msgid "w 값이 제대로 넘어오지 않았습니다"
#~ msgstr "w value has not been properly transferred"
#~ msgid "데모 화면에서는 하실(보실) 수 없는 작업입니다"
#~ msgstr "This is not something you can do (see) on the demo screen"
#~ msgid "자동등록방지 숫자가 틀렸습니다"
#~ msgstr "Autoregistration protection number is incorrect"
#~ msgid "잘못된 접근입니다"
#~ msgstr "It's a wrong approach"
#~ msgid "회원아이디 값이 없습니다. 올바른 방법으로 이용해 주십시오"
#~ msgstr "No member ID value. Please use it in the right way"
#~ msgid "회원가입 완료"
#~ msgstr "Join Complete"
#~ msgid "로그아웃"
#~ msgstr "Logout"
#~ msgid "언어선택"
#~ msgstr "language"
#~ msgid "브랜드"
#~ msgstr "Brand"
#~ msgid "고객평점"
#~ msgstr "Customer Rating"
#~ msgid "리뷰"
#~ msgstr "Review"
#~ msgid "회원이미지"
#~ msgstr "User Image"
#~ msgid "모델"
#~ msgstr "Model"
#~ msgid "주문상세내역"
#~ msgstr "Orders"
#~ msgid "상품 전체"
#~ msgstr "All goods"
#~ msgid "제조사"
#~ msgstr "Maker"
#~ msgid "원산지"
#~ msgstr "Origin"
#~ msgid "등록된 관련상품이 없습니다"
#~ msgstr "There are no registered product"
#~ msgid "회원이미지다운"
#~ msgstr "Download Image"
#~ msgid "관심분야"
#~ msgstr "Interest"
#~ msgid "직업"
#~ msgstr "Occupation"
#~ msgid "픽셀"
#~ msgstr "Pixel"
#~ msgid "블랙"
#~ msgstr "Black"
#~ msgid "그레이"
#~ msgstr "Gray"
#~ msgid "브라운"
#~ msgstr "Brown"
#~ msgid "화이트"
#~ msgstr "White"
#~ msgid "크림"
#~ msgstr "cream"
#~ msgid "핑크"
#~ msgstr "Pink"
#~ msgid "베이지"
#~ msgstr "Beige"
#~ msgid "스카이블루"
#~ msgstr "Sky blue"
#~ msgid "다크브라운"
#~ msgstr "Dark Brown"
#~ msgid "파스텔블루"
#~ msgstr "Pastel blue"
#~ msgid "주황"
#~ msgstr "Orange"
#~ msgid "노랑"
#~ msgstr "Yellow"
#~ msgid "울트라마린"
#~ msgstr "Ultramarine"
#~ msgid "네이비블루"
#~ msgstr "Navy blue"
#~ msgid "올리브그린"
#~ msgstr "Olive green"
#~ msgid "한국어"
#~ msgstr "Korean"
#~ msgid "영어"
#~ msgstr "English"
#~ msgid "중국어"
#~ msgstr "Chinese"
#~ msgid "일어"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "새글"
#~ msgstr "New Posts"